|Published (Last):||26 October 2010|
|PDF File Size:||8.44 Mb|
|ePub File Size:||18.48 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
L Full Bibliographic Record: Originally written in Latin, it was compiled over a period indcus nearly 30 years and published from Amsterdam during Views View Edit History.
Hortus Malabaricus : Hendrik van Rheede : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
The book also employs a system of classification based on the traditions adopted by the practitioners of that region. This page was last edited on 27 Mayat Mslabaricus had established the genus Cycas in but since then confusion has reigned over the proper identification of various species within it for it seems clear that Linnaeus had based some of his comments on earlier works where different species had not been correctly maalbaricus.
The book has been translated into English and Malayalam by K. All the country around was diligently searched by the natives best acquainted with the habitats of plants; and fresh specimens were brought to Cochin where the Carmelite Mathaeus sketched them, with such malxbaricus accuracy, that there was no difficulty in identifying each particular species when you see his drawings.
Manilal and published by the University of Kerala. Summary [ edit ] Title Codda-pana Latin. Joseph who did many of the drawings ,a Protestant missionary, native doctors and princes.
Biodiversity Heritage Library
The cover page of the original Latin edition of Hortus Malabaricus. A contribution to the history of Dutch colonial botany Rotterdam. The Hortus Malabaricus was above all an international indicuw which spanned continents and decades.
Mentioned in these volumes are plants of the Malabar region which in his time referred to the stretch along the Western Ghats from Goa to Kanyakumari.
Views Read Edit View history. Written in Latinit was compiled over a malabariucs of nearly 30 years and published in Amsterdam during — Having restored order by van Reede turned his attention to botany.
File:Codda-pana (Latin). Table 1, Hortus Indicus Malabaricus Wellcome L0075646.jpg
The whole seems then to have passed under the supervision of another learned individual named Casearius, who was probably a Dutch Chaplain and a personal friend of Van Rheede. The timestamp is only as accurate as the clock in the camera, and it may be completely wrong. Hortu tot Drakenstein, Preface to volume 3 of the Hortus Malabaricus, p.
Apart from Latin, the plant names have been gortus in other languages including MalayalamKonkaniArabicEnglish.
The first of the 12 volumes of the book was published inand the last in Hendrik van Rheede is said to have taken a keen personal interest in the compilation of the Hortus Malabaricus. Table 1, Hortus Indicus Malabaricus. It is believed to be the earliest comprehensive printed work on the flora of Asia and the tropics.
Rheede was governor of the Dutch colony of Malabar on the south-west coast of India from to and from the chief representative of the Dutch East India Company in India.
A normal copyright tag is still required. The comprehensive nature of the book is noted by Whitehouse in his Historical Notices of Cochin:. A book of its size, on which such care was expended, must have consumed a fortune before its publication, and confers honour, both on those who compiled it malaabricus the place where it was compiled. An Indian endemic, Singh gives the geographical location of Cycas circinalis as follows: Gortus to Wellcome blog post archive.
The Hortus Malabaricus comprises 12 volumes of about pages each, with copper plate engravings. The Secretary to Uortus, Herman Van Douep, further translated it into Latin, that the learned in all the countries of Europe might have access to it. Their certificate to this effect is given in the first volume of the book. Visit our Gallery of Images.
They also draw attention to the collective nature of the enterprise. When not occupied by official duties Rheede was an enthusiastic botanist and investigator of Indian sub-tropical flora.